Plus ça change, plus c’est la même chose
There is a perceptible dissonance in
the narrative about the latest iteration of Russia’s war against Ukraine.
There are those voices that assert
that the russian führer putin, or russia or a combination of both are to blame.
Then there are those that claim that russia has significantly changed since its
red days so the war is a product of russia’s current aberrant leadership and putin’s
megalomaniacal belligerent behavior. And then there are those that say the war
is a figment of the anti-russian imagination of Kyiv, the United States and
NATO.
Enough intellectual excuses, misinterpretations,
explanations and diplomatic gobbledygook.
We have emphatically proclaimed that the
Russo-Ukraine War of 2014-23 is another chapter in the historical continuum of
Russia’s millennial hatred of Ukraine and Ukrainians extending back to 1169 when
the muscovite ruler Andrey Bogoliubskiy sacked Kyiv. It is another bloody
chapter in russia’s never ending desire to invade, conquer, subjugate and
destroy Ukraine and Ukrainians.
Hard to believe for today’s
politicians that such animosity by one faux nation against Ukrainians can
impact national, regional and global politics and relations for so long. A Ukrainian
victory against Russia or the sudden departure to the afterworld of putin will
be a temporary reprieve. The long-term solution will come when what is
popularly called Russia or The Russian Federation is decolonized and broken up
into independent, individual national or ethnic states.
I recently came across a short poem of
four stanzas by Ivan Franko, one of the triumvirate of Ukrainian patriotic
poets of the 19th-early 20th centuries who understood who russians actually
are. Franko together with Taras Shevchenko and Lesya Ukrayinka promoted Ukrainian
national identity and awareness, and warned their brethren about the everlasting
mortal dangers of russia, which with weapons, deceit or lies will always seek
to achieve its depraved goal.
In his pithy, caustic, acerbic verses
written in 1893, Franko presented a genuine rendition of russia’s malicious
behavior toward Ukraine and Ukrainians for all times.
Titled “The Rotten Quag,” here is my translation
of Franko’s poem.
The putrid quag
that fills eastern Europe,
covered with
thick, green scum,
a petri dish of irrational,
stagnant people,
Oh, russia! Wherever
you step with your foot –
Extortion, lies
and tears slither behind you.
Living death
blossoms like mold on a wall.
You squeeze and
yell “I am bringing freedom!”
You skin us while
declaring “I’m bringing culture.”
If you’re not
flogging us, beating us, exiling us to Siberia,
Then you’re
sucking blood from our hearts,
Your quag is
choking our hearts and souls.
Only snakes and
slime grow and strengthen inside of you.
The free spirit
must either escape
Or be buried
alive in your grave.
Check recent newspapers, newsreels and
webstreams about Ukraine and russia to confirm Franko’s bitter words, denunciations,
predictions and anger written 130 years ago.
The more things change, the more they
stay the same.